beastly
мне почему-то очень радостно и хорошо, я готова прыгать, бежать, танцевать, и даже петь, что я, впрочем, и делаю; запись показывает, что у меня голос истеричного пятилетнего ребенка, который фальшивит и путает буквы. что не расстраивает меня нисколько.
мне снится, что я иду с Моря и понимаю, что оставила на пляже свои сигареты, возвращаюсь на пляж и нахожу там две бутылки мартини
а потом приходит кучка малолетних буддистов
(наутро рассказываю об этом маме, она переспрашивает: "нудистов"?)
а потом одна тетка в автобусе говорит другой: "и не надейся! сны с понедельника на вторник не сбываются"
вот черт, думаю я.
вместо того, чтобы платить целое состояние, я поступила нехорошо и просто сходила в фотостудию и распечатала открытки, о которых писала aretania, и уже оставила "you idiot" примерно в середине библиотечной "the importance of being earnest", а теперь еще, конечно, оставлю что-нибудь в "the catcher in the rye". смотрю чемпионат мира, и мне почти совсем не грустно. мне кажется, я понимаю Джона Апдайка; не в том, конечно, смысле, что "его рассказы близки мне" или еще какая-нибудь такая глупость, нет, нет; мне кажется, я знаю то чувство, с которым он писал эти рассказы, как и то чувство, с которым он отдавал эти рассказы в "нью-йоркер" или во всякие там издательства, то чувство, с которым он потом перечитывал эти рассказы в "нью-йоркере" или - боже мой - в самостоятельных, отдельных книжках, то чувство, с которым он читал восторженные отзывы одних критиков, и то чувство, с которым он читал недоуменные или язвительные отзывы других. хотя Джон Апдайк бы мне, разумеется, не поверил. не существует двух одинаковых людей. никто ничего друг о друге не знает и не может знать. к тому же, мне семнадцать лет. и был бы прав, конечно. по астрономии мне дали задание сделать проект на тему "жизни и разумы вселенной", а когда я иду домой, одинокий мальчик, сидящий на заборе, кричит мне: "я убил всех инопланетян!", ну вот, думаю я, что же мне теперь делать с этим проектом.
весна, что ли


мне снится, что я иду с Моря и понимаю, что оставила на пляже свои сигареты, возвращаюсь на пляж и нахожу там две бутылки мартини
а потом приходит кучка малолетних буддистов
(наутро рассказываю об этом маме, она переспрашивает: "нудистов"?)
а потом одна тетка в автобусе говорит другой: "и не надейся! сны с понедельника на вторник не сбываются"
вот черт, думаю я.
вместо того, чтобы платить целое состояние, я поступила нехорошо и просто сходила в фотостудию и распечатала открытки, о которых писала aretania, и уже оставила "you idiot" примерно в середине библиотечной "the importance of being earnest", а теперь еще, конечно, оставлю что-нибудь в "the catcher in the rye". смотрю чемпионат мира, и мне почти совсем не грустно. мне кажется, я понимаю Джона Апдайка; не в том, конечно, смысле, что "его рассказы близки мне" или еще какая-нибудь такая глупость, нет, нет; мне кажется, я знаю то чувство, с которым он писал эти рассказы, как и то чувство, с которым он отдавал эти рассказы в "нью-йоркер" или во всякие там издательства, то чувство, с которым он потом перечитывал эти рассказы в "нью-йоркере" или - боже мой - в самостоятельных, отдельных книжках, то чувство, с которым он читал восторженные отзывы одних критиков, и то чувство, с которым он читал недоуменные или язвительные отзывы других. хотя Джон Апдайк бы мне, разумеется, не поверил. не существует двух одинаковых людей. никто ничего друг о друге не знает и не может знать. к тому же, мне семнадцать лет. и был бы прав, конечно. по астрономии мне дали задание сделать проект на тему "жизни и разумы вселенной", а когда я иду домой, одинокий мальчик, сидящий на заборе, кричит мне: "я убил всех инопланетян!", ну вот, думаю я, что же мне теперь делать с этим проектом.
весна, что ли


открытки отличные, жаль только, что у меня сейчас почему-то не открывается их официальный сайт. почему оставила именно с you idiot?
john mirror, мне кажется, это понравилось бы Уайлду. хотя нельзя знать наверняка, конечно. вообще, эта книжка такая классная, и именно эта открытка туда подходит. там есть такой момент:
- when i see a spade, i call it a spade.
- i am proud to say i have never seen a spade in my life.
(не дословно)
я специально нашла это в русском варианте, там какая-то нелепица. и само название невозможно перевести тоже. так прекрасно прочитать наконец в оригинале и понять, что там ровно в два раза больше прекрасного, чем можно перевести. прямо как "алиса", честное слово.
ты так похожа на наташу хан {на первой фотографии},
и голос у тебя такой же наверное)
bluehead, посмотрела, кто такая наташа хан, - нет, не похожа, но тетка смешная. где можно скачать?
Элиссон, оу ес ай уилл )))